Новогоднее Послание Его Святейшества Гарегина Второго, Верховного Патриарха и Католикоса Всех Армян

Первопрестольный Святой Эчмиадзин, 31 декабря

Новогоднее Послание

Возлюбленный благочестивый народ,

В этот исполненный глубокого смысла новогодний вечер приносим нашу Патриаршую любовь и благословение всему нашему народу, на Родине и в диаспоре.

Мы встречаем 2025-й год - год спасения. Несмотря на неослабевающее беспокойство и неиссякающие заботы, мы вступаем в Новый год с оптимизмом и светлой надеждой. 

Дыхание надежды ощущается в наших домах, церквах и местах служения — всюду, где мы собираемся, чтобы поделиться добрыми пожеланиями и теплыми чувствами.

Новый год — это время размышлений над собой, время осмысления проблем, волнующих наш народ и наше отечество. 

Новый год - это приглашение к обновлению, размышлению о будущем, о пути, ведущем к безопасной, благополучной и благоустроенной жизни.

«Обновиться духом ума вашего и облечься в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины» (Еф. 4:23-24), наставляет апостол.

Внимая этому новозаветному наставлению, следуя стезей любви, добра и справедливости, мы сможем, возлюбленные мои, противостоять даже самым тяжелым, казалось бы, непреодолимым испытаниям. Так, мы обретем силу преодолевать трудности вместе, превращая испытания в опыт, a поражения и неудачи — в достижения; так, с верою в слово апостола, мы обретем силу строить наше будущее: «Все могу в укрепляющем меня Христе» (Филиппийцам 4:13).

С этой верой жили мы на родной земле на протяжении всей истории, созидая нашу государственность и решительно объединяясь в судьбоносные моменты ради усиления нашего отечества и воплощения идеалов и устремлений нашего народа. Мы боролись и стойко выдерживали испытания, полагаясь на Господа и доверяя словам апостола: мы притесняемы, но не стеснены; мы в отчаянии, но не отчаиваемся; мы гонимы, но не оставлены; мы низлагаемы, но не погибаем (2 Кор. 4:8-9).

Итак, нам нужно оставаться стойкими перед лицом трудностей, и не искать разрешения проблем и навязываемых требований путем губительных уступок, путем отказа от святынь и традиционных ценностей.

Останемся верными нашей истории и нашей системе ценностей, неукоснимо сохраняя нашу идентичность, ибо это важно для формирования духа и сознания нового поколения, для укрепления авторитета нашего государства и народа в мире, для защиты прав нашего народа.

Мы верим, что страницы нашей истории озарит новый рассвет. В нашем стремлении к светлому будущему да вооружимся мы надеждой и верой, исполняя каждый свое призвание с упованием на Господа — во имя личного и общего благоденствия.

Обновившись, мы сможем сотворить новую действительность. Действительность, где будут главенствовать честность и согласие, добропорядочность и преданность родине; где будет важным укрепление нашей государственности, обеспечение безопасной и достойной жизни нашего народа, защита неотъемлемых прав армян Арцаха. Преобразим нашу жизнь с верой в эту новую действительность и не сойдем с живительного пути любви и единства.

Возлюбленный верующий народ,

На пороге Нового года вознесем молитвы к Богу за наше Отечество, за Армянскую армию, за армян Арцаха, насильственно выселенных с родной земли и из родного дома; за семьи, скорбящие о павших сыновьях и страдающие от разлуки с пропавшими без вести, за тех, кто страдает от боли по попавшим в плен родным; о больных и обо всех страждующих и терпящих лишения.

Вознесем молитвы к Господу за наших сестер и братьев по всему миру, испытывающих на себе разрушительные последствия войн. Воззовем к Господу о мире во всем мире, в нашем Отечестве и для нашего народа.

Да будет Господь помощником и заступником армянского народа, открывая перед нами полные света новые горизонты.

С Новым годом. Благословенного и благодатного года.